15 найкращих служб перекладу для онлайн-перекладача

У міру того, як світ стає все більш глобальним і взаємопов’язаним, компаніям, які бажають працювати в усьому світі, необхідно прийняти GILT для успішного проникнення в різні країни та культури.

GILT (глобалізація, інтернаціоналізація, локалізація, переклад) — це абревіатура, названа дослідниками для позначення дій, які вживають підприємства для виходу за межі національних кордонів.

Зараз для компаній звично вивчати зовнішні ринки. Проте аналіз ринку, проведений дослідниками, показав, що споживачі на іноземних ринках вважають за краще купувати продукти та послуги, які доступні їхньою мовою.

Через таку потребу, що виникла на ринку, потреба в послугах перекладу виникає у всьому світі. Місцеві споживачі хочуть чогось, що пов’язує їх із продуктом і на культурному рівні. Завдяки такому явищу виникла локалізація.

Зображення перевернутої воронки, показано вище, показує, як кожне кільце стає більш зосередженим, чим вище воно досягає. Ось визначення кожного терміна, який ви бачите вище:

  • Глобалізація: Глобалізація – це процес, коли організації починають діяльність у глобальному масштабі.
  • Інтернаціоналізація: Інтернаціоналізація – це процес розробки продуктів, послуг і документів для забезпечення легкої локалізації для цільових регіонів, мов і культур.
  • Локалізація: це означає, що мовна та культурна адаптація для цільового ринку робить продукт або послугу легко зрозумілими для місцевих споживачів.
  • Переклад: дослівне перетворення письмового тексту з однієї мови на іншу.

Наскільки важливо бути локалізованим у глобально взаємопов’язаному світі?

Локалізація є обов’язковою для будь-якої компанії, яка хоче розширити свою діяльність у всьому світі. Це процес, який відбувається після інтернаціоналізації, коли організація створює продукт, який легко адаптувати для різних споживачів у різних країнах.

Переклад відбувається після локалізації. Послуги перекладу необхідні для подолання мовних бар’єрів між країнами, підтримки міцних зв’язків і спілкування відповідно до культурної точки зору. Ці послуги роблять будь-який продукт дуже актуальним для цільового ринку.

Крім того, завдяки рекламі та маркетингу на культурному рівні будь-який громадянин країни може зв’язатися з продуктом. Він передбачає зміни в різних аспектах, таких як місцеві валюти, макет інтерфейсу, графіка, одиниці вимірювання, параметри дати та багато іншого.

Наприклад, McDonald’s представлений у 100 країнах. Вони створюють меню, яке відповідає клієнтам, смакам і вподобанням у кожній країні. Як і в Ізраїлі, під час суботи та інших єврейських свят подають кошерну їжу.

Чому компанії повинні бути локалізовані в глобально взаємопов’язаному світі? Щоб компанії могли швидше виходити на нові ринки, збільшувати споживчу базу, а отже, отримувати більший дохід.

Варіанти використання служб перекладу

Netflix

Netflix є найбільшою платформою для створення контенту, яка успішно реалізувала локалізацію як для розробників, так і для перекладачів. Вони створюють контент, адаптований для певних регіонів. Вони розробили процеси та технологію, які перетворюють їхній інтерфейс і вміст програм. Додавання субтитрів і голосового дубляжу до більшості фільмів і серіалів — це вишенька на торті.

Наприклад, у Південній Кореї Netflix інвестував близько 700 мільйонів доларів з 2015 по 2020 рік. Вони зробили понад 80 шоу в Кореї, які також подобаються світовій аудиторії.

KFC

Глобальна маркетингова стратегія KFC зосереджена на локалізації. KFC має локалізоване меню в кожній країні, яке відповідає унікальним смакам і вподобанням місцевих жителів. У всьому світі завжди є три унікальні пункти меню KFC.

Наприклад, у меню KFC у Китаї буде 50+ позицій, тобто на 20 більше, ніж у США. Їжа, яку подають у торгових точках KFC у Китаї, також трохи гостра, оскільки вони адаптувалися до місцевих смаків китайців. Меню також перекладено на місцеві мови, щоб кожен громадянин міг отримати вигоду від своїх продуктів харчування. Зрештою, це призводить до збільшення доходу бренду.

  9 веб-серверів Python для наступного проекту

Найкращі інструменти перекладу

Послуги перекладу гарантують наявність у компанії кваліфікованого перекладача, який вільно розмовляє та перекладає обидві мови, тобто рідну та цільову мови компанії.

Подібним чином найкращі онлайн-інструменти перекладу, також відомі як інструменти CAT (Computer-Aided Translation), допомагають перекладачам перекладати одну міжнародну мову іншою за допомогою програмного забезпечення. Нижче наведено 15 найкращих послуг перекладу та інструментів для будь-якої компанії.

GoTranscript

GoTranscript пропонує 100% послуги транскрипції та перекладу, створені людиною. Ви можете отримати точні результати за допомогою GoTranscript для вашого бізнесу. Професійні перекладачі можуть швидко виконувати індивідуальні замовлення та виконувати стислі терміни. Постійні клієнти мають можливість отримати спеціальні знижки та нижчі ціни на свої замовлення.

Крім того, він пропонує послуги перекладу по 0,06 доларів США за слово для кожної галузі, як-от ЗМІ, освіта, маркетинг, медицина та багато подібних галузей. Вони прагнуть надавати найбільш рентабельні та ефективні послуги перекладу без шкоди для якості. Їхні професійні перекладачі працюють цілодобово, щоб задовольнити потреби клієнтів без затримок.

Генго

Генго, японська компанія, яку тепер придбала Lionbridge, є однією з найбільших перекладацьких компаній у світі. Вони пропонують високоякісні перекладацькі рішення за конкурентними цінами. Зараз у них понад 21000 перекладачів, які можуть перекладати понад 5 мільйонів слів щотижня.

Крім того, вони можуть відповідати вимогам усіх сфер, таких як електронна комерція, подорожі, готельний бізнес, ЗМІ, ігри, маркетинг, SEO, технології, бізнес і, нарешті, юридичні. Вони співпрацювали з багатьма великими компаніями, такими як Airbnb, Sony, YouTube тощо. Ціни в Gengo починаються від 0,06 доларів США за слово для повсякденного вмісту та 0,12 доларів США за слово для професійного вмісту.

Upwork

Upwork це платформа, де бізнес і професіонали співпрацюють. Він надає послуги перекладу за конкурентоспроможними цінами та допомагає компаніям наймати перекладачів, які підходять для роботи. Вони можуть перевіряти зразки робіт фахівців і оплачувати роботу тільки після погодження. Ви можете знайти перекладачів для будь-якої мови.

Крім того, досвідчений перекладач може бути повільним і дорогим порівняно з машинним перекладачем. Однак він дає набагато точніші результати. Крім того, люди-перекладачі можуть краще розуміти культурні нюанси та справляти кращий вплив. Професійні перекладачі Upwork також надають послуги коректури, що є важливою складовою послуг перекладу.

Fiverr

Fiverr це ще одна платформа, де компанія може знайти багатомовних перекладачів. Завжди є спокуса скористатися онлайн-інструментами перекладу. Однак за допомогою Fiverr можна легко знайти перекладачів за договірними цінами та найкращої якості. Ви навіть можете найняти фрілансерів, які виконають роботу за вас.

Професійний перекладач розуміє почуття та наміри, які компанія хоче передати. За допомогою перекладача-людини можна виключити ризик «втрати сенсу через неправильне розуміння». Вони можуть бути корисними з маркетинговим або рекламним вмістом. На Fiverr можна знайти перекладачі майже для кожної мови.

Переклав

Переклав полегшує послуги професійного перекладу. Вони пропонують простий і швидкий спосіб професійного перекладу документів, посібників, веб-сайтів і навіть програмного забезпечення відповідно до розкладу та вимог. Вони надають послуги 194 мовами та мають 40 сфер знань.

Translated пропонує широкий спектр послуг перекладу, від адаптивних рішень локалізації до послуг автоматизованого перекладу. Translated співпрацює та надає послуги багатьом відомим компаніям, таким як Google, Airbnb, IBM і WHO.

Смартлінг

Смартлінг пропонує автоматизувати, керувати та професійно перекладати вміст на різних пристроях і платформах. Він зосереджений на наданні досвіду бренду для сприяння глобальному зростанню. Вони оснащені візуальним контекстом, перевіркою якості та нескінченними інструментами продуктивності, щоб надати клієнтам бачення процесу перекладу в реальному часі. У результаті вони дозволяють брендам оптимізувати проекти перекладу та прискорити час виходу на ринок.

  Як показати, приховати або змінити розмір ескізів слайдів у PowerPoint

Вони пропонують переклад для будь-якого типу вмісту, наприклад мікросайтів, соціальних мереж, сторінок продуктів, віртуальної реальності та блогів. Smartling надає послуги перекладу багатьом відомим брендам, таким як tinder, H&M, Pinterest, Canva та Samsung. Тож ви точно можете довірити їм свою роботу.

Змішати

Змішати допомагає компаніям локалізувати свій бізнес на основі унікального розуміння місцевого контексту, культури, тонкощів і поведінки споживачів. Завдяки неперевершеній платформі технології локалізації вони займають перше місце серед інновацій у галузі.

Він бездоганно пов’язує свою глобальну команду з клієнтськими робочими процесами за допомогою робочих процесів, керованих API, і спеціальної інтеграції. Отже, вони допоможуть вам створити справжню нативну службу локалізації.

Завдяки ідеальному поєднанню технології нейронного машинного перекладу (NMT) і великої глобальної команди Blend допомагає компаніям масштабуватися з бажаною швидкістю. Незалежно від того, чи виходять на нові ключові ринки, чи розширюються, щоб створити справді глобальну присутність у всьому світі, вони прагнуть сприяти зростанню клієнтів на кожному кроці. Вони також забезпечують безпеку даних завдяки суворій ізоляції мережі та політикам шифрування даних.

Степи

Степи надавати технологічні корпоративні послуги перекладу та рішення, які допомагають транснаціональним компаніям залишатися попереду конкурентів на міжнародних ринках. Ви можете прискорити доставку багатомовного вмісту як якісно, ​​так і швидко на масштабованому рівні.

Вони надають послуги професійного перекладу на 100 мов і перекладачів на всі європейські, азіатські, латиноамериканські та багато африканських мов. Крім того, вони допомагають забезпечити найкращий міжнародний клієнтський досвід у всьому світі без будь-яких мовних бар’єрів.

Крім того, він використовує останні технологічні інновації, такі як пам’ять перекладів, постредагування машинного перекладу (MTPE) і автоматизація робочого процесу для підвищення продуктивності та ефективності.

Тим часом вони дозволяють своїм професійним перекладачам забезпечувати найвищий рівень лінгвістичної точності. Вони пропонують одні з найбільш конкурентоспроможних послуг професійного перекладу в своїй конкурентній галузі.

GTS

GTS розшифровується як Global Translation Services. Це перекладацька компанія, яка вже понад 15 років надає якісні перекладацькі послуги. Маючи досвідчених перекладачів у понад 100 країнах і понад 80 мовами, GTS має мовний досвід у будь-якій частині світу.

Вони використовують повністю людський процес перекладу, який підтримується суворою політикою якості. Крім того, GTS також використовує передові інструменти CAT (Computer-Aided-Translation) і програмне забезпечення. Їхні робочі процеси спрощені для максимально швидкого й точного перекладу текстів.

Система менеджменту якості GTS (QMS) відповідає стандарту ISO і щорічно перевіряється міжнародним органом сертифікації. Усі переклади перевіряються перед доставкою, щоб гарантувати, що бренди отримають чудові послуги перекладу зі своєї платформи.

TheWordPoint

TheWordPoint має на меті допомогти світу стати більш зв’язаним, пропонуючи експертні людські переклади. Переклади надаються сертифікованими професіоналами, носіями мови та передовими технологіями для забезпечення чіткого спілкування. Їхня команда професійних мовних експертів може перекладати документи понад 50 мовами.

Більшість перекладачів отримують сертифікати, видані різними асоціаціями, як-от Американська асоціація перекладачів (ATA), Bundesverband der Dolmetscher Ündbersetzer (BDU), Національна асоціація судових перекладачів (NAJIT) тощо.

Крім того, вони можуть обробляти все: від імміграційних, юридичних і медичних документів до технічних матеріалів, таких як посібники, програми та веб-сайти. Час виконання будь-якого проекту залежить від розміру паперу та мовної пари. Середня щоденна продуктивність перекладача становить близько 2000-2500 слів. TheWordPoint надав послуги Денверському університету, BMC, Promena, Berlin Brands Group.

  Керуйте відтворенням відео на гарнітурі VR за допомогою жестів рук

DeepL

DeepL – це сервіс нейронного машинного перекладу, запущений у серпні 2017 року, власником якого є DeepL SE, розташована в Кельні. Нейронні мережі DeepL можуть вловлювати незначні нюанси різних мов і передавати їх у процесі перекладу.

Крім того, їхній API забезпечує програмний доступ до технології машинного перекладу DeepL, яку можна використовувати на будь-якій сторонній платформі. Вони дають змогу надавати високоякісні можливості перекладу безпосередньо на веб-сайтах і в програмах.

З безкоштовним планом DeepL API ви можете безкоштовно перекладати до 500 000 символів на місяць. Для більш складних випадків використання план DeepL API Pro дозволяє необмежений переклад із максимальною безпекою даних і пріоритетним виконанням запитів на переклад.

RushTranslate

RushTranslate допомагає підприємствам надавати швидкі та економічно ефективні послуги перекладу документів. Їхні професійні перекладачі мають широкий досвід і глибоку спеціалізацію в багатьох сферах. Деякі з сфер їхньої спеціалізації включають переклад супровідних документів для заявок на грін-карту або громадянство США, фінансових записів щодо іпотеки, а також юридичних документів для судових розглядів.

У RushTranslate бренди можуть отримати переклад своїх документів понад 60 мовами сертифікованим перекладачем усього за 24,95 доларів США за сторінку з доставкою протягом 24 годин. Вони також пропонують стандартний переклад за 0,10 доларів США за слово для ділового чи особистого використання.

Тая

Тая це сучасна платформа локалізації. Вони пропонують 600 носіїв мови з 5+ роками перевіреного досвіду в певній галузі. Ви можете оцінити їх перекладацьку роботу після кожного виконаного проекту. Крім того, ви навіть можете самостійно перекладати свої документи до 3 разів швидше за допомогою служби Catapult від Taia.

Catapult — це сучасний онлайн-інструмент перекладу зі штучним інтелектом, який ідеально підходить для співробітників компанії. Ви навіть можете передати їх на аутсорсинг висококваліфікованій команді професійних перекладачів. Вони підтримують найвищі стандарти якості та мають рівень задоволеності клієнтів 99,4%. Бренди можуть вибрати бажаний час доставки, якість перекладу, спеціальні вимоги та відстежувати хід проекту.

Томедес

Місія Tomedes — надавати професійні послуги перекладу, які залишають незабутнє враження. Вони мають 15-річний досвід професійного перекладу та 98% задоволеності клієнтів. Сертифіковані послуги перекладу надаються з гарантією Tomedes. Вони надають глобальний пул із 20 000 носіїв понад 120 мов і понад 950 мовних пар.

Крім того, їхні сертифікати перекладу загальновизнані в таких установах по всьому світу, як USCIS, Американська асоціація перекладачів (ATA) і Міжнародна організація стандартизації (ISO). Вони перекладають будь-які документи з багатьох складних галузей, таких як юридична, медична, технічна, фінансова та багато інших.

Розумний кіт

Розумний кіт це середовище перекладу на основі штучного інтелекту, яке допомагає масштабувати бізнес у всьому світі. Це робить переклад простим, швидким і економічно ефективним. Вони пропонують понад 15 провідних механізмів машинного перекладу від Google, Amazon і Microsoft, усі доступні в одному інтерфейсі. Компанії можуть автоматично перекладати свої файли кількома кліками.

За допомогою Smartcat можна легко перекладати програми, веб-сайти, онлайн-курси, файли та програмне забезпечення. Вони можуть редагувати переклади разом із командою Smartcat або найняти професіонала. Вони також забезпечують бездоганну інтеграцію для підключеного перекладу, як-от WordPress, Google Docs, GitHub, Figma.

Резюме

У глобально взаємопов’язаному суспільстві можливість перекладати вміст з однієї мови на іншу стала надзвичайно цінною. Перекладач робить набагато більше, ніж просто перекладає речення з однієї мови на іншу.

Ось чому необхідно використовувати людину-перекладача незалежно від прогресу в автоматизації та машинній обробці мови. У сучасному світі перекладачі є важливою інвестицією для брендів, які прагнуть вийти на зовнішні ринки.