Як створити субтитри для аудіо та відео? [9 Best Tools]

Субтитри стали невід’ємною складовою відео- та аудіоконтенту. Вони відкривають доступ до інформації для ширшої аудиторії, зокрема для тих, хто не володіє мовою оригіналу, людей з порушеннями слуху та тих, хто переглядає контент без звуку.

Згідно зі статистикою, відео на YouTube з субтитрами демонструють на 12% вищий час перегляду. Це позитивно впливає на пошукову оптимізацію, рівень залученості, швидкість поширення та позиції контенту в пошуковій видачі. Платформи для трансляції відео та аудіо, окрім YouTube, також відмічають цю тенденцію. Зокрема, 85% користувачів соціальних мереж переглядають відео з вимкненим звуком. У цих випадках субтитри є ключовим фактором для утримання уваги глядача.

Варто розрізняти поняття «субтитри» та «титрів». Субтитри призначені для тих, хто має проблеми зі слухом, тоді як титри допомагають розуміти контент глядачам, для яких мова відео не є рідною. Титр містять опис діалогів, фонових шумів (наприклад, скрип дверей, постріл), музичного супроводу та зміни мовців. Субтитри ж фокусуються на перекладі звукової мови у видимий текст, опускаючи немовні звукові елементи.

Отже, розглянемо способи створення субтитрів для аудіо- та відеоматеріалів.

Відео на YouTube

Для додавання субтитрів до відео на YouTube з точним таймінгом, необхідно виконати наступні кроки:

  • Авторизуйтесь у своєму акаунті YouTube Studio.
  • У лівому меню оберіть розділ “Субтитри”.
  • Виберіть відео, до якого бажаєте додати субтитри.
  • Натисніть “Додати мову” та виберіть мову субтитрів.
  • У розділі “Субтитри” натисніть “Додати”.

Доступні опції включають ручне введення, автоматичний переклад, автоматичне генерування субтитрів та автоматичну синхронізацію тексту з відеорядом. Синхронізація тексту з відео зазвичай відбувається автоматично, якщо мова відео збігається з мовою субтитрів.

Субтитри можна додати як до вже завантаженого відео, так і на етапі його завантаження. Готове відео із субтитрами можна використовувати на інших платформах.

Відео- та аудіоконтент поза YouTube

Для платформ, таких як Dailymotion, IGTV, Metacafe та Vimeo, також існують інструменти для додавання субтитрів. Розглянемо декілька з них:

VEED.IO

VEED.IO пропонує три способи створення субтитрів: ручне введення, автоматична генерація або завантаження текстового файлу (підтримуються формати SRT, VTT, TXT, ASS, SSA). Незалежно від обраного способу, користувач може налаштувати шрифт, колір, розмір та час відображення тексту.

Для додавання субтитрів достатньо завантажити відео на платформу (можна перетягнути файл). Після додавання субтитрів (введення або завантаження файлу) та редагування зображення, відео можна завантажити на пристрій.

Платформа також надає різноманітні функції для створення субтитрів, такі як автоматичне генерування, транскрибування, переклад та перетворення аудіо/відео у текст.

Rev

Rev надає професійні послуги субтитрування, підвищуючи привабливість відео, SEO та розширюючи аудиторію. Сервіс підтримує практично будь-який формат, від MP4, MOV та VOB до AVI та OGG.

Для читачів techukraine.net Rev пропонує ЗНИЖКУ 10%.

Просто завантажте відео або вставте URL-адресу з YouTube чи Vimeo. Професійні субтитри з точністю 99% будуть готові протягом 24 годин. Якість субтитрів гарантована навіть у випадку діалектів, наявності декількох мовців та складного аудіо.

Rev також надає інструменти для редагування відео. Готове відео можна завантажити на свій пристрій.

AmberScript

AmberScript пропонує два варіанти створення субтитрів – за допомогою штучного інтелекту та за допомогою професійних редакторів. ШІ може генерувати субтитри 39 мовами, а редактори працюють з 11 мовами.

Платформа пропонує передплату для автоматичного субтитрування. Послуги редакторів оплачуються погодинно, також можливий переклад субтитрів.

Для початку роботи необхідно завантажити відео. Після створення чернетки за допомогою ШІ, її можна редагувати у вбудованому онлайн-редакторі. Чернетка автоматично вирівнюється, але користувач може налаштувати вирівнювання на свій розсуд.

Можна також додати мітки часу та розпізнавання мовців. Відео можна експортувати із субтитрами або окремо як текст, SRT, VTT, EBU-STL.

AmberScript також має API для інтеграції з популярними платформами відеоконференцій, такими як Teams, Zoom, Google Meet, Skype.

SubtitleBee

SubtitleBee — це генератор субтитрів на основі ШІ. Він дозволяє додавати закриті субтитри, змінювати їхній стиль, шрифт та колір для привабливості відео. Користувач може налаштувати параметри автоматичних субтитрів.

Для створення субтитрів необхідно завантажити відео на платформу (підтримуються різні формати). Після автоматичної генерації субтитрів їх можна налаштувати та завантажити на свій пристрій або безпосередньо на платформу соціальних мереж.

SubtitleBee підтримує 120 мов, а точність їхнього алгоритму складає 95%. Інші особливості платформи: швидка генерація субтитрів, можливість налаштування логотипу, редагування відео та високий рівень конфіденційності даних.

Маестра

Маестра – це ще один автоматичний генератор субтитрів для аудіо- та відеофайлів на основі ШІ. Він підтримує переклад понад 50 мовами, включаючи французьку, арабську, фінську, італійську та англійську. На платформі можна створювати командні канали для спільної роботи в режимі реального часу.

Для створення субтитрів необхідно завантажити відео на Maestra. Програма зробить все необхідне, а готовий результат можна завантажити у форматах MP4, STL, VTT або TXT. Ключові особливості веб-сайту: синхронізація аудіо транскриптів та автоматично створені мітки часу.

Інтелектуальні методи обробки контенту дозволяють легко читати субтитри для різних типів відео, включаючи освітні лекції, прес-конференції, дослідницькі інтерв’ю та релігійні проповіді.

Капвінг

Капвінг – це ще один інструмент для додавання субтитрів до відео без водяного знаку.

Для початку роботи необхідно завантажити відео, зображення або GIF у розділ “Імпорт медіа”. Субтитри можна вводити вручну, синхронізуючи їх з аудіо. Можна також скористатися автоматичною генерацією субтитрів на основі ШІ, яка працює швидше, ніж ручне введення. У процесі редагування можна змінити колір, фон, тінь, розмір, тип шрифту та тривалість тексту. Якщо у вас вже є готовий текст відео, його можна завантажити разом з відео та натиснути “Створити”.

Платформа не містить реклами, не вимагає платної реєстрації та зберігає відео без водяних знаків безпосередньо в хмарі.

Підступно

Підступно є безкоштовним веб-сайтом для автоматичної транскрипції та перекладу аудіо- та відеофайлів. Subly співпрацює з понад 50 000 творців контенту та 7 000 компаній, пропонуючи якісні послуги субтитрування та редагування відео.

Для додавання субтитрів необхідно завантажити файл на платформу. Після запуску алгоритму перетворення мови в текст, субтитри можна редагувати: змінювати кольори, розмір і шрифти. Платформа пропонує понад 30 мов для перекладу. Готове відео можна завантажити на свій пристрій.

Платформа є ідеальним рішенням для освітніх цілей, завдяки командній доступності та функціям автоматичної транскрипції.

Амара

Амара – це платформа для самостійного додавання субтитрів. Платформа пропонує безпечні робочі місця та розширені інструменти API для створення високоякісних субтитрів.

Корпоративна платформа є хмарною та безпечною. Введений текст зберігається на веб-сайті, що дозволяє отримувати до нього доступ згодом.

Платформа також пропонує субтитри на замовлення від команди з 2500 професіоналів, які працюють з понад 50 мовами. Amara допомагає зробити відеоконтент доступнішим та зручнішим для пошуку.

Happyscribe

Happyscribe надає послуги субтитрування з використанням ШІ та професійних редакторів. Платформа підтримує субтитри та транскрипцію різними мовами, такими як англійська, японська, французька, італійська, німецька, російська тощо.

Генератор субтитрів на основі ШІ розпізнає мовців та використовує персоналізований словник. Точність автоматично згенерованих субтитрів становить 85%. Послуги професійних редакторів забезпечують точність 99%, оскільки команда носіїв мови доступна цілодобово.

Happyscribe пропонує налаштування формату субтитрів, що відповідає бренду. Можна редагувати кількість символів у рядку, проміжок між підписами та початкову мітку часу субтитрів. Технологія візуальної звукової хвилі дозволяє перевірити положення тексту в режимі реального часу.

Платформа працює на розширеному управлінні CPS для задоволення потреб користувачів. Немає обмеження щодо розміру завантаження, а відео можна експортувати у різних форматах (SRT, AVID, VTT, STL, Premiere, Final Cut Pro та ін.). Можлива співпраця з редактором субтитрів.

Happyscribe з надійним API та гарантованою безпекою даних може бути хорошим вибором для послуг субтитрування.

Висновок

Використання сучасних платформ для створення субтитрів до відео- та аудіоконтенту робить контент доступнішим та позитивно впливає на SEO. Після випробування, ви помітите різницю, яку дає контент із субтитрами.

Далі прочитайте про транскрипцію аудіо у текст.